Portuguese Interpreter & Translator · Remote worldwide · On-site in Brazil
International conferences, bilateral negotiations and high-stakes documents — where a single misplaced word is too expensive. Over two decades bridging communication in diplomatic, corporate and technical settings.
Free resource
The 7 most common mistakes when booking interpreting — and how to avoid them before they compromise an event months in the making. Straight to the point, in PDF.
Specialization
I don't just translate languages — I translate technical, legal and strategic context. Focused on high-value segments with no room for error.
Contracts, international arbitration, M&A and complex litigation — with terminological rigor and certification when required.
See sector page →
Bilateral negotiations, international cooperation and government events requiring discretion and protocol.
Medical interpreting, regulatory documentation and support for international patients and researchers.
See sector page →
Technical meetings, training and audits for international companies operating in Brazil.
See sector page →
Translation and cultural adaptation of software, websites and materials for cross-border expansion.
Simultaneous and remote (RSI) interpreting for large congresses, panels and broadcasts.
See the RSI page →
What I offer
The result: your international document, free of ambiguities that cost money.
Faithful, context-aware written translation that preserves tone, style and technical terminology.
The result: your conference runs perfectly in any language — no surprises.
Real-time oral translation for conferences, events and broadcasts — without interrupting the speaker.
The result: your negotiation flows as if everyone spoke the same language.
Precise mediation in meetings, negotiations and accompaniments, with full clarity.
Why trust
Credentials you can't improvise: verified experience in extremely demanding environments.
Proven experience
A sample of assignments across defense, government, healthcare and forensics — field experience, not brochure promises.
Interpreting for Senior Enlisted Leaders and NCOs — 2019.
Interpreting in a military cooperation activity between the forces — 2021.
Ministerial conference of the Americas on green economy — 2019.
Technical interpreting in the medical field of transplants.
Interpreting in forensic accounting / financial expertise.
What clients say
Project managers, operations directors and global communications leads who have worked with me directly.
★★★★★ Real client feedback
Names and companies withheld for confidentiality (NDA) — attributed by role and sector.
"Marcos Maleval consistently delivered exceptional translation quality across complex technical documentation. His attention to detail, clear communication, and ability to meet demanding deadlines made him an invaluable extension of our international team. We would gladly collaborate with him again."
"Working with Marcos was effortless. His interpreting skills allowed our multilingual meetings to flow naturally, ensuring every participant felt heard and understood. His professionalism exceeded our expectations."
"Marcos translated highly specialized engineering documents with remarkable accuracy. He demonstrated not only linguistic expertise but also an impressive understanding of technical terminology. An outstanding professional."
"Our international conference required flawless simultaneous interpreting, and Marcos delivered exactly that. His preparation, confidence, and ability to communicate naturally across languages greatly contributed to the event's success."
"From the first interaction to the final delivery, Marcos demonstrated reliability, responsiveness, and exceptional language expertise. His translations reflected not only accuracy but also cultural awareness, which was essential for our global communications."
"Marcos is one of the most reliable language professionals we've worked with. His translations are accurate, culturally appropriate, and always delivered on time. We confidently recommend his services for high-stakes international projects."
"Outstanding interpreting services. Marcos kept complex multilingual meetings running smoothly while maintaining precision, professionalism, and confidentiality throughout the entire project."
"From legal documentation to technical manuals, Marcos consistently delivered work of exceptional quality. His responsiveness and attention to detail make him a trusted language partner."
"Working with Marcos significantly improved communication between our international teams. His professionalism, preparation, and linguistic expertise exceeded every expectation."
"We needed a translator who could understand both technical terminology and business communication. Marcos delivered flawless results, helping us communicate confidently with clients across multiple countries."
"Marcos consistently demonstrates excellence in every assignment. His commitment to quality, fast turnaround times, and exceptional communication make him our first choice for translation and interpreting services."
"Professional, dependable, and remarkably precise. Marcos has become an essential partner for our multilingual operations, and we highly recommend his services to organizations working in global markets."
"Every project was delivered with outstanding accuracy and attention to detail. Marcos combines linguistic expertise with a genuine commitment to client success, making collaboration effortless."
Verifiable reviews
Beyond the testimonials above, I hold 12 verified reviews from translation agencies worldwide on my ProZ profile — public and verifiable by anyone.
"Reliable translator and excellent communication!"
"Marcos is very reliable and professional, easygoing and respectful. We're quite satisfied with their work and gladly will continue to work with them."
"Marcos is a dedicated and committed translator, always seeking the best quality in his work. It is a pleasure to work with him."
Ongoing partnership
For organizations that need international communication year-round — with priority scheduling, better rates than one-off work, and predictability. Reference values in USD; final proposal on request.
Annual plan: pay for 10 months, use 12.
Referral program: 10% credit on the first referred project · plan clients get 20% off the following month.
How I work
I understand the context, audience and goals of your project.
Clear scope, deadline and price — within 24h, no surprises.
Translation or interpreting with terminological and cultural rigor.
Final review and post-delivery support for any adjustments.
FAQ
In simultaneous, translation happens in real time while the speaker talks — ideal for conferences and events. In consecutive, the interpreter speaks during the speaker's pauses — ideal for meetings, negotiations and technical visits.
Yes. I provide remote interpreting (RSI) for clients anywhere in the world via professional platforms such as KUDO and Interprefy, and on-site work across Brazil.
Interpreting is delivered remotely through professional platforms with high-quality audio and a virtual booth. Participants and interpreter can be in different locations, with no travel cost and the same precision as on-site.
I respond to every request within 24h. For urgent jobs, WhatsApp speeds up the reply.
Absolute confidentiality on every project. I regularly handle sensitive documents and negotiations and sign an NDA whenever required.
Interpreting and translation between Portuguese, English, Spanish and French. Translation also in Italian, German and Mandarin.
Let's talk
Tell me about your project and get a tailored proposal within 24h.
💬 WhatsApp · +55 84 99620-0321 ✉️ marcosmaleval@gmail.com in · linkedin.com/in/marcos-maleval