Interprète et Traducteur de Portugais · À distance dans le monde entier · Sur place au Brésil

L'interprétation du portugais pour des événements qui ne peuvent pas échouer.

Conférences internationales, négociations bilatérales et documents à fort enjeu — là où un seul mot mal placé coûte trop cher. Plus de deux décennies à faire le pont entre les langues dans des contextes diplomatiques, corporatifs et techniques.

Conférences internationales Interprétation à distance (RSI) KUDO Pro · Interprefy PT · EN · ES · FR
20+ ans d'expérience
Événements internationaux de haut niveau
Références KUDO Pro · Interprefy
Master · certification C2
7 langues · PT · EN · ES · FR · IT · DE · ZH
Confidentialité absolue

Ressource gratuite

Guide : Comment recruter un interprète pour votre prochaine conférence internationale

Les 7 erreurs les plus courantes lors de la réservation d'une interprétation — et comment les éviter avant qu'elles ne compromettent un événement préparé depuis des mois. Droit au but, en PDF.

Pas de spam. Vous recevez le guide immédiatement, ainsi que des conseils occasionnels sur la communication internationale. Désabonnement à tout moment.

Spécialisation

Spécialiste des secteurs où un mot erroné coûte des millions

Je ne traduis pas seulement des langues — je traduis le contexte technique, juridique et stratégique. Concentré sur des segments à forte valeur et sans marge d'erreur.

⚖️

Juridique et Arbitrage

Contrats, arbitrage international, fusions-acquisitions et litiges complexes — avec rigueur terminologique et certification lorsque requise.

🕊️

Diplomatie et Défense

Négociations bilatérales, coopération internationale et événements gouvernementaux exigeant discrétion et protocole.

🏥

Santé et Recherche Clinique

Interprétation médicale, documentation réglementaire et accompagnement de patients et chercheurs internationaux.

Énergie, Pétrole et Gaz

Réunions techniques, formations et audits pour les entreprises internationales opérant au Brésil.

💻

Localisation d'Entreprise

Traduction et adaptation culturelle de logiciels, sites web et supports pour l'expansion transfrontalière.

🎤

Conférences et Événements

Interprétation simultanée et à distance (RSI) pour grands congrès, panels et diffusions.

Ce que je propose

Des solutions linguistiques complètes, du document au dialogue en temps réel

01

Traduction de documents

Le résultat : votre document international, sans ambiguïtés qui coûtent cher.

Traduction écrite fidèle et contextualisée, qui préserve le ton, le style et la terminologie technique.

  • Contrats, rapports et documents d'entreprise
  • Supports académiques et techniques
  • Contenu marketing et sites web
  • Relecture et localisation culturelle
02

Interprétation simultanée

Le résultat : votre conférence se déroule parfaitement dans toutes les langues — sans surprises.

Traduction orale en temps réel pour conférences, événements et diffusions — sans interrompre l'orateur.

  • Congrès et conférences internationales
  • Webinaires et événements en ligne (RSI)
  • Cabine ou équipement portable
  • Réunions exécutives de haut niveau
03

Interprétation consécutive

Le résultat : votre négociation se déroule comme si tout le monde parlait la même langue.

Médiation précise lors de réunions, négociations et accompagnements, en toute clarté.

  • Réunions d'affaires et négociations
  • Accompagnement et visites techniques
  • Entretiens et dépositions
  • Événements cérémoniels et protocolaires

Pourquoi me faire confiance

Pourquoi des entreprises et des institutions me font confiance depuis plus de deux décennies

Des références qui ne s'improvisent pas : une expérience vérifiée dans des environnements extrêmement exigeants.

20+Années de pratique professionnelle
7Langues de travail
100%Confidentialité garantie
24hRéponse aux demandes
KUDO Pro Interprefy Approved Conférences internationales Négociations bilatérales Coopération diplomatique et de défense

Expérience prouvée

Des événements réels que j'ai interprétés

Un échantillon de missions dans la défense, le gouvernement, la santé et l'expertise judiciaire — de l'expérience de terrain, pas des promesses de brochure.

DÉFENSE

U.S. Southern Command Conference

Interprétation pour des Senior Enlisted Leaders et sous-officiers (NCO) — 2019.

DÉFENSE

Armée brésilienne et U.S. Army

Interprétation lors d'une activité de coopération militaire entre les forces — 2021.

GOUVERNEMENT

Conférence ministérielle régionale des Amériques sur l'économie verte

Conférence ministérielle des Amériques sur l'économie verte — 2019.

SANTÉ

Anatomy of Transplants

Interprétation technique dans le domaine médical des transplantations.

EXPERTISE

Forensic Accounting

Interprétation en comptabilité judiciaire / expertise financière.

Votre événement ici

Parlez-moi de votre défi et recevez une proposition sur mesure sous 24h.

Me contacter

Quelques noms pour lesquels j'ai interprété

NASANASAWorld Water ForumWorld Water ForumUNESCOUNESCOOMS / WHOOMS / WHOFAO · ONUFAO · ONUArmée BR et USArmée BR et USMicrosoftMicrosoftJusticeJustice
Voir un échantillon du portfolio — 80 projets →

Ce que disent les clients

La confiance d'équipes internationales

Chefs de projet, directeurs des opérations et responsables de la communication mondiale qui ont travaillé directement avec moi (témoignages dans leur langue d'origine).

★★★★★  Avis réels de clients

Noms et entreprises préservés pour confidentialité (NDA) — attribués par fonction et secteur.

★★★★★
"Marcos Maleval consistently delivered exceptional translation quality across complex technical documentation. His attention to detail, clear communication, and ability to meet demanding deadlines made him an invaluable extension of our international team. We would gladly collaborate with him again."
S. M.Cheffe de Projets Internationaux · documentation technique (identité sous NDA)
★★★★★
"Working with Marcos was effortless. His interpreting skills allowed our multilingual meetings to flow naturally, ensuring every participant felt heard and understood. His professionalism exceeded our expectations."
D. C.Directeur des Opérations · réunions multilingues (identité sous NDA)
★★★★★
"Marcos translated highly specialized engineering documents with remarkable accuracy. He demonstrated not only linguistic expertise but also an impressive understanding of technical terminology. An outstanding professional."
E. R.Responsable de Programmes d'Ingénierie · secteur industriel (identité sous NDA)
★★★★★
"Our international conference required flawless simultaneous interpreting, and Marcos delivered exactly that. His preparation, confidence, and ability to communicate naturally across languages greatly contributed to the event's success."
M. T.Directeur de Conférence · événement international (identité sous NDA)
★★★★★
"From the first interaction to the final delivery, Marcos demonstrated reliability, responsiveness, and exceptional language expertise. His translations reflected not only accuracy but also cultural awareness, which was essential for our global communications."
O. B.Responsable de la Communication Mondiale · groupe international (identité sous NDA)
★★★★★
"Marcos is one of the most reliable language professionals we've worked with. His translations are accurate, culturally appropriate, and always delivered on time. We confidently recommend his services for high-stakes international projects."
J. A.Directrice de la Communication Mondiale · projets internationaux à enjeux élevés (identité sous NDA)
★★★★★
"Outstanding interpreting services. Marcos kept complex multilingual meetings running smoothly while maintaining precision, professionalism, and confidentiality throughout the entire project."
R. C.Directeur Régional des Opérations · commerce international (identité sous NDA)
★★★★★
"From legal documentation to technical manuals, Marcos consistently delivered work of exceptional quality. His responsiveness and attention to detail make him a trusted language partner."
L. S.Chef de Projet Senior · juridique et technique (identité sous NDA)
★★★★★
"Working with Marcos significantly improved communication between our international teams. His professionalism, preparation, and linguistic expertise exceeded every expectation."
D. F.Directeur du Développement International (identité sous NDA)
★★★★★
"We needed a translator who could understand both technical terminology and business communication. Marcos delivered flawless results, helping us communicate confidently with clients across multiple countries."
E. C.Responsable du Développement Commercial · secteur technologique (identité sous NDA)
★★★★★
"Marcos consistently demonstrates excellence in every assignment. His commitment to quality, fast turnaround times, and exceptional communication make him our first choice for translation and interpreting services."
A. W.Responsable des Achats · services internationaux (identité sous NDA)
★★★★★
"Professional, dependable, and remarkably precise. Marcos has become an essential partner for our multilingual operations, and we highly recommend his services to organizations working in global markets."
S. B.Directrice des Partenariats Mondiaux (identité sous NDA)
★★★★★
"Every project was delivered with outstanding accuracy and attention to detail. Marcos combines linguistic expertise with a genuine commitment to client success, making collaboration effortless."
M. R.Directeur Exécutif · entreprise internationale (identité sous NDA)

Avis vérifiables

Au-delà des témoignages ci-dessus, je dispose de 12 avis vérifiés d'agences de traduction du monde entier sur mon profil ProZ — publics et vérifiables par tous.

★★★★★
"Reliable translator and excellent communication!"
EK TranslationsAgence de traduction · vérifié sur ProZ
★★★★★
"Marcos is very reliable and professional, easygoing and respectful. We're quite satisfied with their work and gladly will continue to work with them."
SmartidiomAgence de traduction · vérifié sur ProZ
★★★★★
"Marcos is a dedicated and committed translator, always seeking the best quality in his work. It is a pleasure to work with him."
Alberto Cury · Betaplan TranslationAgence de traduction · vérifié sur ProZ
Voir les 12 avis vérifiés sur ProZ →

Comment je travaille

4 étapes pour que votre communication internationale fonctionne parfaitement

01

Briefing

Je comprends le contexte, le public et les objectifs de votre projet.

02

Proposition

Périmètre, délai et prix clairs — sous 24h, sans surprises.

03

Exécution

Traduction ou interprétation avec rigueur terminologique et culturelle.

04

Suivi

Relecture finale et accompagnement après livraison pour tout ajustement.

FAQ

Questions fréquentes sur l'interprétation et la traduction professionnelles

Quelle est la différence entre interprétation simultanée et consécutive ?

En simultanée, la traduction se fait en temps réel pendant que l'orateur parle — idéal pour les conférences et événements. En consécutive, l'interprète parle pendant les pauses de l'orateur — idéal pour les réunions, négociations et visites techniques.

Travaillez-vous avec des clients hors du Brésil ?

Oui. Je propose l'interprétation à distance (RSI) pour des clients du monde entier via des plateformes professionnelles telles que KUDO et Interprefy, ainsi que des missions sur place dans tout le Brésil.

Comment fonctionne l'interprétation à distance (RSI) ?

L'interprétation est assurée à distance via des plateformes professionnelles avec un son de haute qualité et une cabine virtuelle. Les participants et l'interprète peuvent se trouver à des endroits différents, sans frais de déplacement et avec la même précision qu'en présentiel.

Sous combien de temps reçois-je un devis ?

Je réponds à chaque demande sous 24h. Pour les missions urgentes, WhatsApp accélère la réponse.

Comment la confidentialité est-elle gérée ?

Confidentialité absolue sur chaque projet. Je traite régulièrement des documents et des négociations sensibles et je signe un accord de confidentialité (NDA) chaque fois que nécessaire.

Quelles langues sont disponibles ?

Interprétation et traduction entre le portugais, l'anglais, l'espagnol et le français. Traduction également en italien, allemand et mandarin.

Parlons-en

Prêt pour votre prochaine conférence ? Contactez-moi.

Parlez-moi de votre projet et recevez une proposition personnalisée sous 24h.

💬 WhatsApp · +55 84 99620-0321 ✉️ marcosmaleval@gmail.com in · linkedin.com/in/marcos-maleval
⏱️ Réponse garantie sous 24h · à distance dans le monde entier et sur place au Brésil.
Votre demande m'est adressée directement. Je répondrai dès que possible.
💬 WhatsApp